23 октября в Краснодаре состоялся специальный показ фильма "Город воров" (США) в живом переводе Дмитрия Пучкова, более известного в киноманских кругах как Гоблин. Организатором приезда почетного гостя и спецпоказа выступила кинотеатре "Болгария" .
За несколько часов до сеанса Дмитрий Пучков пообщался с журналистами и краснодарскими блоггерами в уютном кафе кинотеатра "Болгария". Получился интересный и живой диалог. В частности Гоблин поведал о собственных кинопристрастиях ("Все элементарно – фильм нравится или не нравится"), об отношении к профессиональному дублированию иностранных лент на русский язык ("Это все равно, как если бы песни группы "Nirvana" перепел Филлип Киркоров..."), и о некоторых специфических особенностях работы переводчика ("Я не специально вставляю в текст нецензурные выражения, а стараюсь быть ближе к оригиналу"). По поводу фильма "Город воров", Дмитрий высказался весьма положительно. Заявленная в картине криминальная тема переводчику хорошо знакома и близка (Дмитрий Пучков больше пяти лет проработал в милиции в должности старшего оперуполномоченного), и по его мнению получилась "интересная и хорошо рассказанная история".
В справедливости слов Гоблина краснодарские зрители могли убедиться на спецпоказе, состоявшемся в . Новый фильм режиссера (и исполнителя главной роли) Бена Аффлека рассказывает о непростых "трудовых буднях" шайки бостонских грабителей. Лента снята в традициях лучших криминальных фильмов. Стоит отметить, что "Город воров" – всего лишь вторая режиссерская работа Бена Аффлека. В этом фильме чувствуется мощный и, в то же время, филигранный авторский стиль, что заставляет с интересом ожидать последующих работ этого талантливого актера и режиссера.
Посмотреть фильм "Город воров" можно во всех кинотеатрах Краснодара.
Для справки:
Пучков Дмитрий Юрьевич, творческий псевдоним – старший оперуполномоченный Гоблин (Goblin). Родился в 1961 году в Кировограде. Сменил множество профессий, в том числе работал в милиции в должности старшего оперуполномоченного уголовного розыска. В настоящее время – известный российский переводчик-самоучка, кинокритик, писатель и сетевой публицист. Автор многочисленных "правильных" и пародийных переводов иностранных фильмов и сериалов. Занимается также организацией разработки компьютерных игр.